Искусство обмена визитками, советы русских менеджеров
Рассказывает Иван Самохин, представитель крупнейшего российского холдинга в Японии.
Я учился буквально на ошибках своих соотечественников. Мне помогла наблюдательность и русская находчивость. С самого начала ни о каком деле не может идти и речи, если визитка не будет вручена в предельным почтением. Деловая карточка – индикатор общественного положения и социального статуса в японской культуре, она чрезвычайно иерархична. Отсутствие бизнес карточки –способ показать, что тебя вообще не существует в природе, и способ существенный.
Как парадоксально это не звучит, но японские бизнесмены совершают многочисленные действия практически не задумываясь, на автомате, и при этом всегда помнят значение каждого из них. Поведение главы компании отражается на самой фирме. Безразличный обмен мей-ши скорее всего послужит сигналом к неудаче в деле. Получатель вашей деловой карточки подумает, что ваша фирма не смогла обучить или подготовить своего представителя соответствующим образом. А раз такая организация не может совладать со своими кадрами даже в простом обмене визитками, то какие внутренние проблемы они могут иметь! Конечно, иностранный партнер не рассматривается как хранитель японских ритуалов, и в основном они стараются не делать поспешных выводов. Но русскому человеку, помнящему бескультурье советского руководства и пренебрежение всякими традициями, стоит следовать этим советам, чтобы по крайней мере выглядеть на голову выше своих предшественников. Силу первого впечатления никто не отменял.
Для того, чтобы выглядеть в таких моментах достойно и идти в ногу с японскими бизнесменами, надо придерживаться элементарных инструкций. Эти правила я разработал для себя, и с удовольствием поделюсь ими.
Первый шаг:
Подавая свою деловую визитку, делайте это обоими руками. Ваша бизнес карточка должна быть двухсторонней, на одной стороне на японском языке, а на другой – на английском. В тот момент, когда вы подаете свою визитку, сторона с японским текстом обязательно должна быть сверху.
Второй шаг:
Поклонитесь долго и низко, так, как вылит вам ваш статус – иностранцы, молодые, женщины и/или не связанные совместным делом должны кланяться очень, очень низко.
Третий шаг:
Брать вручаемую вам бизнес визитку нужно с соблюдением таких же ритуальных условностей, но кланяться при этом нужно еще ниже, чем в других случаях. Поблагодарите, это звучит как «Хаимемашите». Принимайте визитку обоими руками.
Четвертый шаг:
Изучите визитку с пристальным вниманием, даже если вы не можете даже предположить о ее примерном содержании. В конце концов, запомните имя человека, который вам ее дает. Ваше имя запомнят в любом случае.
Пятый шаг:
Если вы получили множество японских визиток за раз, следует положить их все перед собой до конца встречи (мероприятия). В другом случае найдите ваш альбом или другое приспособление, где вы храните полученные визитки, и самым почетным и аккуратным образом вложите их внутрь – так, как будто вы имеете дело с произведением искусства.